How You Would Know You’re A Bilingual-Anglo-Québecer, Whose Identity Has Been Shaped By Your Franco-Québécois Upbringing

1) When you bring one of your Anglo-non-Québécois friends to a “Casse-Croûte” called “Chez Ti-Cu”, you try to share the humour, but you can’t quite find a translation that gives the name justice. You don’t even bother mentioning the part about “Cu” not being spelled correctly. 2) When you speak French, you have a slightContinue reading “How You Would Know You’re A Bilingual-Anglo-Québecer, Whose Identity Has Been Shaped By Your Franco-Québécois Upbringing”